![]() |
t: +359 2 9 552 041 | m: +359 885 752 014 | e-mail: sales@graffittistudio.com
|
![]() Albanian SUBTITLING PROCESS
Working with Graffiti Studios on your Albanian subtitling project is easy! A dedicated account manager makes the project planning that considers all the needed tools and resources (time, budget, subtitling specialists with subject matter competence, file validation and transfer in the requested delivery formats) to meet your requirements. We handle everything from start to finish for your subtitling needs.
To start Albanian subtitling we only need a video file in any format. If you have a script available (preferably with a time code) that’s great but not necessary. You are welcome to review and approve the Albanian translation before delivery of the final Albanian subtitle version. We provide Albanian subtitling based on the following scenarios for inputs: • Albanian subtitling from template (translation and subtitle development) • Albanian subtitling without template (translation, time coding, subtitle development) • Albanian subtitling on provided script (adaptation, time coding, subtitle development) • Albanian subtitling with no script available (transcription, translation, time coding, subtitle development) Upon transcription, the script is loaded into subtitling software where times are inserted and the audio is synched to the onscreen dialogue (time coding). At this point, any formatting will be added to the Albanian subtitles including italics, upper case letters, and color or placement changes. Finally, the video is watched on a full playback and the Albanian subtitles are proofread for correct grammar, spelling, timings and consistency. Albanian subtitling workflow managementGraffiti Studios provide the most secure, transparent, and flexible end-to-end workflow for any type of Albanian subtitling job. We harness the latest technology to set, execute and track performance of custom-built subtitling workflows that manage tasks and media distribution to native Albanian subtitlers. Once set, the workflow is automated for each Albanian subtitling project. It uses encrypted and secure file transfer protocols for file transfer to ensure the ultimate security of your content. Depending on your provided materials we set different subtitling steps and build custom workflows for each Albanian subtitling project, in every distribution window- from Digital Cinema to Mobile platforms. Subtitling process in a nutshell• Assigning Albanian subtitling project to a PM • Project planning (budget, timing, resources) • Creating English templates • Assigning templates for translation • Translating the template into Albanian • Receipt of Albanian subtitle files • Albanian subtitle validation (quality check) • Sending the Albanian subtitles for Client approval • Albanian subtitle burn-in (if requested) • Project closure We provide Albanian subtitles that are perfectly timed to the exact frame. Depending on your request you receive Albanian subtitles that can be switched on and off (closed captions) or ready-to-use videos with translated burnt-in subtitles (open captions), ready to be uploaded to YouTube or Vimeo channels, DVD or Blu-Ray. On-screen text and captions in your video can be translated and graphically edited before we rebuild the video in any format or codec you request. Thus you receive a flawless Albanian subtitling version for any platform including PAL, NTSC, VOD, WEB, smartphones, game consoles, mp3 players and tablets. Preparing your videos for subtitlingAlways check if the file has already been translated into Albanian Make sure you provide us with the final version of your video It is always best to have the video with time-codes in the original language first Our custom approach for each Albanian subtitling project, coupled with the latest technology for workflow automation ensure that your Albanian subtitles are secure, compliant and always on time. All Albanian subtitles are thoroughly quality checked to comply with Albanian subtitling standards. GET STARTED!We are only an email away!Get a free, no obligation quote for your Albanian subtitling project! Upload your files (if any) to get a more precise estimation and we will get back to you at once with our most competitive rate! |
In order to better serve your needs we provide: ![]() ![]() ![]() Call us now!
![]() ![]() Connect with us!
Stay tuned for latest industry news at:
TESTIMONIALS “Wow! Thank you for your fast quote!” Roberta Tedeschi, Samsung --------------------------------------------------- “Your production quality is brilliant!” Robert Melis, Discovery Communications Europe --------------------------------------------------- “I want to thank you for your dedication on the HP project! Great job!” Daniela Kmetova, WhP --------------------------------------------------- “Now that is what I call an amazing service!” Greg Hemes, Saatchi & Saatchi --------------------------------------------------- “Thank you for being so flexible! It’s always great to work with you!” Cristina Toma, Alcatel-Lucent |
![]() |
||
|